انواع الدراسات العليا


أنواع الدراسات العليا

1- درجة ماجستير الألسن                              

2- درجة دكتوراة الألسن.                                 

            3- دبلومات الترجمة التحريرية والفورية أو التحرية فقط.     

4- دبلومات الدراسات اللغوية الحديثة.                

5- دبلومات الترجمة المهنية.                            

6- دبلومات تعليم العربية لغير الناطقين بها.          


ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ 

1-درجة ماجستير الآلســــن

يجب على الطالب لدرجة ماجستير الألسن أن يكون حاصلا على درجة ليسانس الألسن بتقدير (جيد) على الأقل أو درجة الليسانس في الآداب من إحدى الجامعات المصرية في نفس لغة التخصص وبنفس التقدير، أو على درجة معادلة لأيهما من معهد علمي آخر معترف به من المجلس الأعلى للجامعات وبنفس التقدير.


يشترط في الطالب لنيل درجة ماجستير الألسن:
1-  أن يتابع الدراسة لمدة سنتين على أن تكون الدراسة في السنة الأولى دراسة عامة، وأن يختار في السنة الثانية الالتحاق بإحدى الشعبتين اللغوية أو الأدبية.
2-  أن يقوم بعد نجاحه في المقررات الدراسية المطلوبة في هذين العامين بإعداد رسالة فى موضوع يقترحه مجلس القسم ويوافق عليه مجلس الكلية ويقره مجلس الدراسات العليا والبحوث لمدة سنة على الأقل من تاريخ موافقة مجلس الكلية على تسجيل الموضوع وأن يؤدي فيها مناقشة علنية تقبلها لجنة الحكم.
3-    لا يجوز بأي حال من الأحوال تسجيل موضوع الرسالة بعد ثلاث سنوات من نجاح الطالب في المقررات الدراسية.
4-    إذا لم يحصل الطالب على الماجستير خلال خمس سنوات من تاريخ قيده، يسقط التسجيل.


ملحوظات:

السنة الأولى:

  • يعقد في كل من مواد دراسات لغوية ودراسات أدبية والحضارة سيمنار (ساعتان اسبوعيا) من الساعات النقررة وتقدر درجة أعمال السنة بعشر درجات في كل مقرر من هذه المقررات من النهاية العظمي لكل منها.
  • يحدد القسم اللغة الأجنبية الثانية ويوافق مجلس الكلية على هذا
السنة الثانية:
  • تعقد حلقة نقاش في كل مادة من مواد: دراسات أسلوبية، دراسات دلالية، دراسات معجمية، لغويات تطبيقية، لغويات مقارنة وتقابلية يخصص لها خمس درجات أعمال سنة من النهاية العظمى لكل مادة
  • تعقد حلقة نقاش في كل من الدراسات الأدبية ومناهج انقد والأدب المقارن وحضارة اللغة وتخصص لهاخمس درجات (أعمال سنة)من النهايةالعظمى لكل مادة.
شروط عامة:
  • يجب أن يستوفي الطالب نسبة حضور لا تقل عن 75% من مجوع الساعات المخصصة للمقرر. يصدر مجلس الكلية بناء على طلب الأقسام المختصة قرار م حرمان الطالب الذي لم يستوف هذه النسبة من التقدم لامتحانات المادة أو المواد الدراسية المقررة لدرجة الماجستير إلا إذا قدم عزرا يقبله مجلس الكلية فيعتبر غائبا بعذر مكتوب.
  • يعقد امتحان لكل من العامين الدراسيين في نهاية شهر مايو ويعقد دور ثان للطالب الراسب في مقرر أو مقررين على الأكثر في نهاية سبتمبر من نفس العام.
  • إذا تكرر رسوبه يلزم بإعادة الإمتحان فيما رسب فيه في العام الدراسي التالي في شهر مايو.
  • الطالب الراسب في أكثر من مادتين تمنح له فرصة الإمتحان في نهاية العام الجامعي التالي في شهر مايو وذلك في المقررات التي رسب فيها فقط. ويكون له حق دخول الدور الثاني من نفس العام. إذا تكرر رسوبه في مادة أو مادتين على الكثر.
  • لا تزيد فرص دخول الإمتحان في جميع  الأحوال عن أربع فرص.
  • لا يعاد قيد الطالب بالدراسات العليا إلا بعد مرور عامين من تاريخ فصله وذلك لمرة واحدة فقط
  • يشترط قبل مناقشة رسالة الماجستير أن يشترك الطالب في الحلقات النقاشية (السمنار) التي ينظمها القسم لطلاب الماجستير وأن يقوم فيها مرتين سنويا على الأقل بعرض دراساته وأبحاثه.
                ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

2-درجة دكتوراة الألســـــن

شروط عامة:

يشترط لقيد الطالب لدرجة دكتوراه الألسن:
  •  أن يكون حاصلا على درجة ماجستير الألسن في نفس التخصص بتقدير (جيد) على الأقل أو على درجة معادلة لها من معهد علمي آخر معترف به من الجامعة وبنفس التقدير في الليسانس والماجستير.
  • أن يشارك في الحلقات النقاشية (السمنار) التي ينظمها القسم لطلاب مرحلة الدكتوراة وأن يقوم فيها مرتين سنويا على الأقل بعرض دراساته وأبحاثه.
  • أن يقوم ببحث مبتكر في موضوع يقره مجلس الدراسات العليا والبحوث بناء على اقتراح مجلس الكلية لمدة سنتين على الأقل من تاريخ موافقة مجلس الكلية على تسجيل الموضوع.
  • أن يقدم رسالة تقبلها لجنة التحكيم وأن يؤدي فيها مناقشة علنية.
  •              ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

 

                       3-دبلومات الترجمة التحريرية والفورية أوالتحريرية فقط

 


يشترط في قيد الطالب لنيل أي من دبلومات الترجمة:

  • أن يكون حاصلا على درجة ليسانس الألسن بتقدير جيد على الأقل أو على درجة معادلة لها من معهد علمي آخر معترف به من المجلس الأعلى للجامعات وبنفس التقدير.
  • مدة الدراسة للحصول على أي من دبلومي الترجمة التحريرية أو التحريرية والفورية عامان جامعيان ويمكن للطالب أن يتقدم بعد النجاح فيها برسالة في موضوع يتصل بالترجمة للحصول على درجة ماجستير الألسن يوافق عليه مجلس الكلية بعد اقتراح مجلس القسم ويعتمده مجلس الدراسات العليا بالجامعة وذلك في مدة لا تقل عن عام من تاريخ موافقة مجلس الكلية وأن يؤدي فيها مناقشة علنية تقبلها لجنة الحكم.
  • يشترط لقبول الطالب بالسنة الثانية لدبلوم الترجمة التحريرية والفورية أن يكون حاصلا على 75% على الأقل من مجموع درجات الإمتحانات الشفوية لمقررات السنة الأولة.
  • أن يجتاز بنجاح الكشف الطبي.
  • أن يجتاز بنجاح امتحانات القبول التحريرية والشفوية وهي:

الامتحانات التحريرية:

1-اللغة العربية (مقال)   .                                2 – اللغة الأجنبية الأولى (مقال)   .                                           3– الترجمة من العربية إلى الأجنبية .             4  – الترجمة من الأجنبية إلى العربية .

5– اللغة الأجنبية الثانية (لغة حديثة).

الامتحانات الشفوية:

1- ترجمة منظورة من العربية إلى لغة التخصص     2 – ترجمة منظورة من لغة التخصص إلى   العربية.  

   3-قدرة الاستيعاب وطلاقة التعبير باللغة العربية ولغة التخصص.

4 – اختبار سلامة النطق بأجهزة المعامل اللغوية.

5- مدة الدراسة لنيل أي من دبلومي الترجمة التحريرية أو التحريرية والفورية عامان جامعيان يتقدم الطالب بعد النجاح فيهما برسالة في موضوع يتصل بالترجمة للحصول على درجة ماجستير الألسن.

 

السنة الأولى (عامة):

1- ترجمة تحريرية من العربية .                                         2– ترجمة تحريرية إلى العربية  

3-دراسات لغوية في اللغة العربية   .                                4 – دراسات لغوية فى اللغة الأجنبية

5– دراسات سياسية واقتصادية وقانونية                          6–  عـلـــــــــم الترجمة

7-  طرق بحث وبحوث في المصطلحات التخصصية  .         7 – ترجمة فورية من العربية.

8 – ترجمة فورية إلى العربية  .                                        9  – ترجمة تتبعية من وإلى العربية .

10– ترجمة منظورة من وإلى العربية .                            11-– لغة أجنبية ثانية

السنة الثانية:

1-   دبلوم الترجمة التحريرية:

1-ترجمة من العربية إلى الأجنبية (سياسية واقتصادية – أدبية – قانونية)

2– ترجمة من الأجنبية إلى العربية (سياسية واقتصادية – أدبية – قانونية)

3– دراسات في اللغة العربية

4 – دراسات لغوية في اللغة الأجنبية

5 – حضارة اللغة الأجنبية – لغة أجنبية ثانية "حديثة"

6 -  طرق بحث وبحوث في المصطلحات التخصصية.

2-   دبلوم الترجمة التحريرية والفورية:

1-ترجمة من العربية إلى الأجنبية .

2– ترجمة من الأجنبية إلى العربية .

3– دراسات لغوية فى اللغة العربية .

4– دراسات لغوية في اللغة الأجنبية.

5– حضارة اللغة الأجنبية .

6– طرق بحث .

7– ترجمة فورية من العربية .

8– ترجمة فورية من الأجنبية .

9– ترجمة تتبعية من العربية.

10 – ترجمة تتبعية إلى العربية .

11– ترجمة منظورة من العربية وإليها.

        ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

                                                      4-دبلومة الدراسات اللغوية الحديثة


شروط عامة
يشترط في قيد الطالب لنيل دبلوم اللغويات الحديثة أن يكون حاصلا على ليسانس الألسن أو على درجة ليسانس الآداب من إحدى الجامعات المصرية في إحدى اللغات التي تنص عليها لائحة الألسن بتقدير جيد على الأقل أو على درجة معادلة لها وبنفس التقدير من معهد علمي آخر معترف به من المجلس الأعلى للجامعات.
مدة الدراسة للحصول على دبلوم الدراسات اللغوية الحديثة عامان جامعيان ويمكن للطالب بعد نجاحه في المقررات الدراسية المطلوبة في هذين العامين إعداد رسالة في موضوع يتصل بالدراسات اللغوية الحديثة للحصول على ماجستير الألسن يقترحه مجلس القسم ويوافق عليه مجلس الكلية ويصدق عليه مجلس الدراسات العليا والبحوث لمدة سنة على الأقل من تاريخ موافقة مجلس الكلية على تسجيل الموضوع وأن يؤدي فيها مناقشة علنية تقبلها لجنة الحكم.
مقررات الدراسة:
السنة الأولى:
1-صوتيات حاسبية .                   2– صرفيات حاسبية    .                                3– نظريات نحوية حاسبية      .
4– مدخل اللغويات الحاسبية    .    5– مدخل لعلوم الرياضة والإحصاء والمنطق  .    6– أساسيات الحاسب ومبادئ البرمجة 7– قضايا التعامل الحاسبي في اللغة   .                        8– قواعد البيانات اللغوية (علم اللغة الكمي).
السنة الثانية:
1- تكنولوجيا معالجة الكلام                  2– لغويات حاسبية متقدمة                              3–النظريات الرياضية اللغوية
4–تطبيقات على البرمجة الفورية          5– المعالجة الحاسبية للمعاجم                          6–علم الدلالة الحاسبي
7- مشروع علمي يطبق على اللغة.

لإمتحانات:
* تعقد امتحانات دبلومات الدراسات العليا في الترجمة التحريرية والترجمة التحريرية والفورية ودبلوم الدراسات اللغوية الحديثة وكذا دبلوم الترجمة المهنية ودبلوم تعليم العربية لغير الناطقين بها في نهاية العام الجامعي.
* يعقد امتحان دور ثان للطالب الراسب في مقرر أو مقررين على الأكثر في شهر أكتوبر من العام نفسه.
* لكي يجتاز الطالب أيا من الدبلومات السابقة يجب ألا تقل درجاته عن 70% في كل مقرر.
        ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

5-دبلومة الترجمة المهنية


دبلوم الترجمة المهنية
شروط عامة:
يشترط في قيد الطالب لنيل دبلوم الترجمة المهنية أن يكون حاصلا على درجة الليسانس أو البكالوريويس من إحدى الكليات الجامعية أو من إحدى الكيات المعترف بها من المجلس الأعلى للجامعات على أن يجتاز الامتحان التحريري الذي تجريه الكلية للقبول في دبلوم الترجمة
مواد امتحان القبول:
1-اللغة العربية (مقال)   .                           2 – اللغة الأجنبية الأولى (مقال) .
3– الترجمة من  العربية إلى الأجنبية      .        4– الترجمة من الأجنبية إلى العربية .
5– الثقافة العامة.
مقررات الدراسة(سنة واحدة):
1-علم الترجمة .                    2– ترجمة من (عامة)       .               3– ترجمة إلى (عامة) .
4– ترجمة متخصصة من.        5  – ترجمة متخصصة إلى    .              6  – دراسات لغوية عربية.
7- دراسات لغوية في لغة التخصص   .                   8– مصطلحات.

الإمتحانات 

*تعقد امتحانات دبلومات الدراسات العليا في الترجمة التحريرية والترجمة التحريرية والفورية ودبلوم الدراسات اللغوية الحديثة وكذا دبلوم الترجمة المهنية ودبلوم تعليم العربية لغير الناطقين بها في نهاية العام الجامعي.
*يعقد امتحان دور ثان للطالب الراسب في مقرر أو مقررين على الأكثر في شهر أكتوبر من العام نفسه.
          ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

6-دبلومة تعليم العربية لغير الناطفين بها

شروط عامة

يشترط في قيد الطالب لنيل دبلوم اللغة العربية لغير الناطقين بها:
  • أن يكون حاصلا على ليسانس الألسن في اللغة العربية غير الناطقين بها بتقدير جيد على الأقل
  • مدة الدراسة للحصول على دبلوم تعليم العربية لغير الناطقين بها عامان جامعيان ويمكن للطالب بعد نجاحه في المقررات الدراسية المطلوبة في هذه ين العمين إعداد رسالة في موضوع يتصل بتعليم العربية لغير الناطقين بها للحصول على درجة ماجستير الألسن، يقترحه مجلس القسم المختص ويوافق عليه مجلس الكلية ويصدق عليه مجلس الدراسات العليا والبحوث لمدة سنة على الأقل من تاريخ موافقة مجلي الكلية على تسجيل الموضوع وأن يؤدي فيها مناقشة علني تقبلها لجنة لتحكيم.
  • يعقد امتحان دور ثان للطالب الراسب في مقرر أو مقررين على الأكثر في شهر أكتوبر من العام نفسه.
  • لكي يجتاز الطالب أيا من الدبلومات السابقة يجب ألا تقل درجاته عن 70% في كل مقرر.
  • تعقد امتحانات دبلومات الدرسات العليا في الترجمة التحريرية والفورية والترجمة التحريرية ودبلوم الدراسات اللغوة الحديثة وكذلك دبلوم الترجمة المهنية ودبلوم اللغة العربية لغير الناطقين بها في نهاية العام الجامعي
  • يعقد امتحان دور ثان للطالب الراسب في مقرر أو مقررين على الأكثر في شهر سبتمبر من نفس العام. فإذا تكرر رسوبه، يلزم بإعادة الامتحان فيما رسب فيه في العام الدراسي التالي
  • الطالب الراسب في أكثر من مادتين تمنح له فرصة أخرى للإمتحان في نهاية العام الجامعي التالي (مايو) في المقررات التي رسب فيها فقط. ويكون له الحق في دخول الدور الثاني إذا تركرر رسوبه في مادة أو مادتين على الأكثر.

مقررات الدراسة:

السنة الأولى

*1-صوتيات                     2– نصوص تراثية                   3– ترجمة إلى العربية                  4– تحليل أدبي ونقد
5– تحليل لغوي                 6 – نصوص حديثة                  7– تدريبات ومهارات لغوية            8– مناهج وطرق تدريس.

السنة الثانية:

1- علم اللغة الاجتماعي      2– علم اللغة النفسي            3– نصوص تراثية                 4– تدريبات لغوية
5– صوتيات                      6- مشكلات لغوية وتحليل الأخطاء                       7 – نصوص حديثة ومعاصرة.ت